设为首页 | 加入收藏 | 联系站长
网站首页 | 教会动态 | 教会信息 | 福传指南 | 神学园地 | 人物春秋 | 教会文献 | 中国宗教 | 教区简况
牧灵漫谈 | 教会历史 | 灵修园地 | 圣经天地 | 宗教文化 | 礼仪生活 | 法律政策 | 教会法典 | 社会服务
人生格言 | 家庭教育 | 生活常识 | 圣人传记 | 修会总览 | 文学艺术 | 哲学与人生 | 百家讲坛 | 趣味欣赏
 您现在所在位置:首页 -> 鏁欎細淇℃伅
中国宗教
·中国的宗教现状
·作光作盐 发扬善道
·河北省宗教界抗震救灾座谈会在石
·宗教信仰自由的司法行政保障和监
·对少数民族宗教信仰自由权利的保
·中国宗教的主要特征
·中国的宗教现状
文学艺术
·中国为什么没有诞生一神教
·当我已老
·你看见主了吗
·广西瑶族传统文化与当代民族发展
·瑶族的宗教信仰──祖先崇拜
·瑶族宗教及其文学艺术生态
·要像敬畏宗教那样敬畏文学与艺术
·精神空虚与哲学,艺术,宗教之路
·精神空虚与哲学,艺术,宗教之路
·宗教思想对中国古代文学艺术的影
现今有58亿人使用《圣经》 含2800种语言版本
admin 发布时间:2014/11/15  阅读:607

聽 成立于1942年的威克里夫圣经翻译事工一直努力和世界的“圣经贫瘠”现象斗争。值得感恩的是,最近该机构发布通知,现在已有大约58亿人在使用《圣经》,并且圣经目前已被翻译成2800多种不同语言。

聽 据《基督邮报》报道,威克里夫总裁兼首席执行官鲍勃·克里森(Bob Creson)透露,去年,威克里夫全球联盟称有49亿人可以使用被翻译成他们第一语言的圣经,至少是一部分。今年这一数据已增长至58亿。这意味着,到2025年,通过每种语言开启一个翻译项目的目标将会取得巨大进步。

聽 克里森也说,技术的进步在加快翻译进程中起着关键性作用。“像计算机程序Adapt It之类的软件可以自动完成翻译进程的部分信息,这就大量减少翻译成相关语言初稿的时间。”

聽 今年9月,克里森曾透露过翻译中的艰难,比如最大的挑战是需要深入到一些偏远地区,以了解他们的本地语言,所以克里森很强调在翻译工作中需要本地人的参与。翻译事工曾于1999年定下了2025年完成世界上所有语言的圣经翻译,克里森(Creson)也希望更多的年轻人能够投入到1870种语言的圣经翻译工作中。

聽 据悉,全球各地有7000种不同的语言。克里森此前表示,虽然每年会开始120种不同语言的翻译,目前的步伐很难按照2025年实现这个异象的目标进行,除非圣灵工作。

聽 同时,他也说,要让世界各地13亿人中没有完整圣经的人都可以阅读圣经,威克里夫翻译事工仍需投入大量的工作。而神一直在引导翻译事工的发展。

聽 威克里夫圣经翻译事工起初是一个北美的基督教组织,后来扩大到欧洲。现在,该协会在每个社区都有自己的团队。移居外国者是起初最主要的圣经翻译者。

聽 威克理夫圣经翻译团队与多家组织合作,包括志愿者支持集团威克理夫义工伙伴(Wycliffe Associates)、种子公司(the Seed Company)及主要的合作伙伴美国国际语言暑期学院(SIL International)


佛教在线 我存网 上海教区 信德网 天津西开 西安教区 北京天光 三原教区
中国天主教 北京教区 风翔教区 耶稣爱你网 宁夏教区 陕西天主教网 百度
关于我们 | 服务指南 | 著作权与商标声明 | 法律声明 | 服务条款 | 隐私声明 
Copyright 2006-2008 网站制作:硅峰网络西安建站专家 陕ICP备08100705号